在线阅读《娇女诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
吾家有娇女,皎皎颇白皙。
小字为纨素,口齿自清历。
鬓发覆广额,双耳似连璧。
明朝弄梳台,黛眉类扫迹。
浓朱衍丹唇,黄吻澜漫赤。
娇语若连琐,忿速乃明?。
握笔利彤管,篆刻未期益。
执书爱绨素,诵习矜所获。
其姊字惠芳,面目灿如画。
轻妆喜楼边,临镜忘纺绩。
举觯拟京兆,立的成复易。
玩弄眉颊间,剧兼机杼役。
从容好赵舞,延袖象飞翮。
上下弦柱际,文史辄卷襞。
顾眄屏风画,如见已指擿。
丹青日尘暗,明义为隐赜。
驰鹜翔园林,果下皆生摘。
红葩掇紫蒂,萍实骤抵掷。
贪华风雨中,倏忽数百适。
务蹑霜雪戏,重綦常累积。
并心注肴馔,端坐理盘槅。
翰墨戢函案,相与数离逖。
动为炉钲屈,屣履任之适。
心为荼荈剧,吹嘘对鼎䥶。
脂腻漫白袖,烟薰染阿锡。
衣被皆重池,难与沈水碧。
任其孺子意,羞受长者责。
瞥闻当与杖,掩泪俱向壁。
皎皎:洁白明亮的样子
纨素:左思小女儿的名字
连璧:一对美玉,形容耳朵洁白对称
黛眉:用青黑色颜料画的眉毛
浓朱:深红色的胭脂
连琐:连环,形容说话连贯不断
彤管:红色的笔管,指好笔
绨素:白色的细绢,指书卷
惠芳:左思大女儿的名字
举觯:举起酒杯,这里指学大人化妆
京兆:指张敞画眉的典故
赵舞:赵国的舞蹈,以优美著称
萍实:水中的果实,传说中吉祥之物
重綦:层层叠叠的鞋带
鼎䥶:煮茶的器具
阿锡:细薄的丝织品