注释
皓天:明亮的天空
灵景:指日光
神州:指中国大地
紫宫:帝王宫禁
飞宇:屋檐翘起如飞
峨峨:高耸的样子
蔼蔼:众多的样子
攀龙客:指攀附权贵的人
欻(xū):忽然
被褐:穿着粗布衣服
阊阖:宫门,指京城
许由:上古隐士,尧让天下而不受
千仞:形容极高,古以八尺为一仞
濯足:洗脚,喻超脱尘俗
译文
明亮的天空舒展着太阳,灿烂的阳光照耀神州大地。
排列的宅第矗立在紫宫之中,飞檐翘起如同云彩漂浮。
巍峨的高门之内,聚集着众多王侯将相。
我本非攀附权贵之人,为何要忽然来此游历?
披着粗布衣走出宫门,迈着大步追寻许由的足迹。
在千仞高冈上抖落衣衫尘埃,在万里长河中洗净双足。
赏析
此诗展现了左思对门阀制度的批判和对隐逸生活的向往。前六句极写京都的繁华和王侯的显赫,用'皓天'、'灵景'烘托出帝都的辉煌气象,'飞宇若云浮'生动描绘了宫殿建筑的宏伟壮观。后六句笔锋陡转,以'自非攀龙客'表明自己不慕荣利的态度,最后四句'被褐出阊阖'至'濯足万里流',运用许由的典故和夸张的意象,表达了超脱尘俗、追求高洁的志向。'振衣千仞冈,濯足万里流'成为千古名句,以雄浑的意象展现了士人的高洁品格和豪迈气概。
创作背景
左思生活在西晋时期,当时门阀制度森严,寒门士子难有出头之日。左思虽才华横溢,但因出身寒微,在政治上很不得志。《咏史》八首是他借咏史以抒怀的代表作,表达了对门阀制度的不满和对隐逸生活的向往。此诗具体创作时间不详,当是左思在洛阳目睹权贵奢华生活后有所感而作。