在线阅读《踏莎行三首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
开到酴醾,凋残豆蔻。
春归触处添僝僽。
人间万事不关心,风前独自伤清瘦。
冷眼众生,茫然依旧。
当时热血今寒透。
如今只觉戏为真,登台哭湿青衫袖。
一地残花,满枝禁果。
卅年踽踽吾将跛。
黑貂裘敝夜风寒,人间岂有真天火。
无可如何,如何不可。
镜中万象无非我。
自由无过我灵魂,灵魂长向微躯锁。
苦海无边,浮生有限。
回头便是来时岸。
我生偏向海西头,茫茫彼岸何时见。
雨横风狂,冬来春换。
蜃楼几度终成幻。
筋疲力尽任升沈,白鸥飞向天之畔。
酴醾:亦作'荼蘼',蔷薇科植物,春末夏初开花,常象征春光将尽
豆蔻:植物名,常用以比喻少女青春年华
僝僽:音chán zhòu,烦恼、愁苦之意
青衫袖:古代低级官员穿青衫,此处用白居易《琵琶行》'江州司马青衫湿'典故
禁果:《圣经》中伊甸园的智慧果,喻指禁忌而诱人之物
卅年:三十年
踽踽:音jǔ jǔ,孤独行走的样子
黑貂裘敝:用《战国策》苏秦'黑貂之裘敝'典故,喻落魄失意
天火:指普罗米修斯盗取的天火,象征光明与希望
蜃楼:海市蜃楼,喻虚幻不实之物
升沈:即升降,指人生的起伏沉浮