《满庭芳》当代 · 莫德光

在线阅读《满庭芳》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 莫德光

雨碎成烟,风交似剪,小立惆怅依然。

春凋秋谢,来往任流年。

可与言人无几,今指数,半去天边。

未去也,无言相对,相对已无言。

颠连。

何日了,佳人奄奄,才子恹恹。

到地极天穷,有恨绵绵。

长忆小苑园塘,春风里,指笑孤鸳。

触目处,篱花寒蝶,对舞正翩翩。

薄袖风摇,明眸星转,飘来似趁云移。

青霜拄地,薄醉力难支。

欲舞眼波先动,低昂处,掩映纷披。

疑身在,唐宫汉殿,箫管正凄凄。

依稀。

漫漫夜,楚歌四面,汉旆重围。

无人解共,英雄末路伤悲。

其奈乌骓不逝,执素手,空唤虞兮。

从今后,惊鸿倩影,湖海永相随。

人生感慨佳人凄美叙事古迹

注释

雨碎成烟:形容细雨如烟般飘散

风交似剪:指寒风交错如剪刀般锋利

颠连:困苦不堪,连绵不断

奄奄:气息微弱的样子

恹恹:精神萎靡不振

地极天穷:指天地尽头,极远之处

孤鸳:孤独的鸳鸯,喻指孤单的人

薄袖风摇:薄薄的衣袖在风中飘动

明眸星转:明亮的眼眸如星辰流转

青霜拄地:指寒霜覆盖地面

掩映纷披:相互遮掩又分散披拂

汉旆:汉军的旗帜

乌骓:项羽的坐骑,乌骓马

虞兮:项羽宠姬虞姬

惊鸿倩影:形容女子轻盈美丽的身影

译文

细雨碎成烟幕,寒风交错如剪,独自站立惆怅依然。春花凋零秋叶飘落,时光来往任凭流年逝去。可以交谈的人没有几个,如今细数,大半已远去天边。尚未离去的人,也无言相对,相对时已经无话可说。 困苦连绵,何时才能了结?美人气息微弱,才子精神萎靡。直到天地尽头,仍有绵绵恨意。常忆小苑池塘边,春风之中,指点笑谈孤独的鸳鸯。眼前所见,篱笆边的菊花和寒蝶,正在翩翩对舞。 薄袖在风中摇曳,明眸如星辰流转,飘然而来仿佛乘云移动。寒霜覆盖大地,微醉后体力难支。想要起舞眼波先动,高低起伏处,遮掩映衬纷披摇曳。恍惚间仿佛身在唐宫汉殿,箫管声正凄清悲凉。 依稀仿佛,漫漫长夜,四面楚歌声起,汉军旗帜重重围困。无人能够理解,英雄末路的悲伤。无奈乌骓马不再奔驰,握着素手,空唤着虞姬啊。从今以后,那惊鸿般的身影,将永远相伴湖海之间。

赏析

这首《满庭芳》以婉约凄美的笔触,描绘了人生离愁别绪与英雄末路的悲怆。上阕通过'雨碎成烟、风交似剪'等意象,营造出萧瑟凄清的意境,表现时光流逝、知交零落的惆怅。中阕转入对佳人才子命运的感叹,'佳人奄奄,才子恹恹'形成工整对仗,深化了悲情色彩。下阕巧妙化用霸王别姬的历史典故,通过'楚歌四面、乌骓不逝'等意象,将个人情感升华为历史悲情,展现了英雄美人生离死别的永恒主题。全词语言精美,意象丰富,情感层层递进,从个人惆怅到历史悲怆,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

该词为清代或近代文人模仿宋词风格创作的作品,具体创作背景不详。词中化用了项羽和虞姬的历史典故,反映了文人对历史悲剧的深刻感悟和对人生离别的普遍思考。作品融合了个人情感与历史情怀,体现了古典诗词中常见的'借古抒怀'创作手法。