《蝶恋花 谢星洲黄伯权老伯招宴》当代 · 赵文漪

在线阅读《蝶恋花 谢星洲黄伯权老伯招宴》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 赵文漪

碧树琼枝秋掩映。

曲径瑶阶,雨湿苔痕润。

去国离乡何所恨。

此间亦有神仙境。

玉液金瓯传不尽。

初擘榴莲,乍试香成阵。

南枉寿翁心性近。

故人一一频相问。

听雨听风溯夜涨。

缩地壶公,驭气凌云相。

珠履轻移东海上。

罗裙又拂南蛮障。

椰叶飘香椰汁飨。

别时一般,滋味心头漾。

缺月无端窥绣幌。

人间何处非惆怅。

断续鸣蝉消永昼。

树密荫浓,不许骄阳透。

蕙折兰摧人未久。

频年泪湿青衫袖。

蓦地椰风蕉雨骤。

欲掩长门,苦索禅机透。

一局残棋犹未就。

干卿底事春波绉。

人生感慨写景凄美南洋友情酬赠

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧

谢星洲黄伯权老伯招宴:词题,意为感谢星洲黄伯权老伯设宴款待

碧树琼枝:形容树木青翠如玉,琼枝指美玉般的树枝

瑶阶:美玉砌成的台阶,喻指华美的台阶

玉液金瓯:玉液指美酒,金瓯指金质酒杯

榴莲:热带水果,原产东南亚,有特殊香气

南枉:指南洋地区,枉通'往'

缩地壶公:道教神仙典故,壶公能缩地术

珠履:缀有珍珠的鞋子,指贵客

南蛮障:指南方蛮荒之地的屏障

椰汁飨:飨指享用,享用椰汁

绣幌:绣花帷幔

蕙折兰摧:蕙和兰都是香草,比喻贤人或美好事物的消亡

青衫袖:指读书人的衣衫,用白居易'江州司马青衫湿'典故

长门:汉宫名,陈皇后失宠后居所,喻失意

禅机:佛教禅宗用语,指悟道的机缘

干卿底事春波绉:化用南唐冯延巳'风乍起,吹皱一池春水'词意

译文

碧绿的树木如玉的枝条在秋色中相互掩映。弯曲的小路和华美的台阶,雨后苔痕湿润显得更加滋润。离开故国远离家乡有什么可遗憾的,这里也有如神仙般的境界。 美酒在金杯中传递不尽。初次剖开榴莲,刚刚尝试就香气四溢形成阵阵香风。南洋寿翁性情相近。老朋友一个个频频相问。 听着雨声风声追溯夜晚的涨潮。像壶公那样缩地而行,驾驭云气凌云而上。穿着珠履轻轻行走在东海之上。罗裙又拂过南蛮之地的屏障。 椰叶飘香椰汁供人享用。离别时的那般滋味,在心头荡漾。残缺的月亮无缘无故窥探绣花帷幔。人世间哪里不是令人惆怅的地方。 断断续续的蝉鸣消磨着漫长的白昼。树木茂密树荫浓重,不允许炽热的阳光透入。蕙草折断兰花摧折人已不久离世。连年泪水沾湿青衫衣袖。 突然椰风蕉雨骤然而至。想要掩上长门,苦苦参悟禅机。一局残棋还没有下完。关你什么事春水起了波纹。

赏析

这首《蝶恋花》以南洋风物为背景,抒发了海外游子的复杂情感。上阕描绘南洋秋景,'碧树琼枝'、'曲径瑶阶'营造出异域仙境般的氛围,'去国离乡何所恨'看似豁达,实则暗含无奈。'初擘榴莲,乍试香成阵'生动刻画了初次体验南洋特色水果的新奇感受。下阕通过'听雨听风'、'缩地壶公'等意象,表达了时空交错中的乡愁。'缺月无端窥绣幌'以月拟人,巧妙烘托孤寂心境。末句'人间何处非惆怅'道出了普世的人生感慨。全词将南洋特色风物与中国传统意象相结合,在异域风情中寄托故国之思,语言婉约含蓄,情感深沉复杂,展现了海外华人的文化认同困境和乡愁情怀。

创作背景

这首词创作于近代南洋地区(今新加坡、马来西亚一带),是作者参加当地侨领黄伯权先生的宴请后所作。当时大量华人下南洋谋生,在异国他乡形成了独特的华人文化圈。词中提到的榴莲、椰汁等热带水果,以及'南蛮障'、'椰风蕉雨'等意象,都体现了鲜明的南洋地域特色。作者作为海外游子,在体验异域风情的同时,也流露出对故国的深切思念。词中'去国离乡'、'蕙折兰摧'等句,反映了近代海外华人的普遍心境。