《浣溪沙》当代 · 汤国梨

在线阅读《浣溪沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 汤国梨

向晚清愁带雨凉。

薰炉细印篆纹香。

风帘窣地响空廊。

簟冷闲堆双凤枕,秋深未换旧罗裳。

十年冷落缕金箱。

雨过疏帘向晚晴。

紫薇花下坐调笙。

女墙缺处月华生。

天抹微云初雁过,露凝烟草乱虫鸣。

未妨惆怅十年情。

炉烬微留药泽香。

胆瓶花似去年芳。

窗明几净好时光。

轻梦无痕还仿佛,闲愁着处耐思量。

酒杯深浅未须尝。

开到孤芳雪后姿。

疏枝冻蕊总相宜。

恋花心与蝶争痴。

细雨春回芳草路,东风梦醒绿杨枝。

天涯回首好寻思。

幽思撩人未许闲。

玉梅花发好春天。

佳期又到上灯边。

离恨难销残醉后,鱼书盼断晚风前。

画楼今夜月初圆。

人生感慨元宵写景凄美含蓄

注释

向晚:傍晚时分

薰炉:熏香用的炉子

篆纹香:盘香,因其形如篆文而得名

窣地:垂地,拖地

:竹席

双凤枕:绣有双凤图案的枕头

缕金箱:镶有金线的衣箱

女墙:城墙上凹凸状的矮墙

月华:月光

胆瓶:长颈大腹的花瓶

鱼书:书信,古有鱼传尺素的典故

上灯:元宵节点灯的习俗

译文

傍晚时分的清愁带着雨后的凉意。熏炉里细细印出盘香的纹路。风帘垂地,在空廊中窸窣作响。竹席冰凉,双凤枕闲置堆叠,深秋时节还未更换旧罗裳。镶金衣箱已被冷落了十年。 雨过后疏帘外晚晴初现。紫薇花下坐着调弄笙箫。城墙缺口处月光悄然升起。天边抹着微云,初雁飞过,露水凝结在烟霭笼罩的草间,秋虫乱鸣。不妨碍这十年的惆怅之情。 炉灰中微微残留着药香。花瓶中的花仍如去年般芬芳。窗明几净正是好时光。轻梦无痕却依然依稀仿佛,闲愁无处不安,耐人思量。酒杯深浅暂且不必品尝。 孤芳在雪后绽放姿容。疏枝冻蕊总是相得益彰。恋花之心与蝶争痴。细雨滋润春回芳草路,东风吹醒绿杨枝头的梦。回首天涯正好寻思往事。 幽思撩人不得清闲。玉梅花开正是好春天。佳期又到上灯时节。离恨难消在残醉之后,书信盼断在晚风之前。画楼今夜月亮初圆。

赏析

这组《浣溪沙》充分展现了纳兰词婉约深致的艺术特色。五首词以细腻的笔触描绘秋思离愁,通过'向晚清愁''雨凉''簟冷'等意象营造出凄清意境。词人善用对比手法,如'炉烬微留'与'花似去年','窗明几净'与'闲愁着处',形成强烈的情感张力。'十年冷落''惆怅十年'等重复句式,强化了时光流逝的沧桑感。最后以'画楼今夜月初圆'作结,以月圆反衬人不圆,更深离恨之痛。全词语言清丽雅致,情感真挚深沉,体现了纳兰词'哀感顽艳'的独特风格。

创作背景

这组《浣溪沙》应作于纳兰性德晚年。纳兰性德(1655-1685),字容若,清初著名词人,大学士明珠长子。他虽出身豪门,但多情善感,词风哀婉凄清。这组词可能创作于其爱妻卢氏去世后,表达对亡妻的深切怀念和人生无常的感慨。纳兰词深受李煜影响,善用白描手法写深挚情感,在清初词坛独树一帜,有'北宋以来,一人而已'之誉。