《菩萨蛮》当代 · 汤国梨

在线阅读《菩萨蛮》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 汤国梨

春花秋月浑如昨。

看花看月伤心目。

独自倚高楼。

楼前江水流。

却疑江上水。

多是伤心泪。

流水日潺潺。

何时双泪干。

人生感慨写景凄美婉约婉约派

注释

菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调

浑如昨:完全如同昨日一般

伤心目:令人触目伤心的景象

潺潺:流水声,形容水流不断的样子

双泪干:指停止流泪,不再悲伤

译文

春天的花朵和秋夜的明月都如同昨日一般美好,但看着这些美景却令人触目伤心。独自一人倚靠在高楼之上,只见楼前的江水不停流淌。 不禁怀疑那江中的流水,多半都是伤心人儿的泪水。江水日日夜夜潺潺流淌,不知何时我的泪水才能流干。

赏析

这首词以春花秋月的美景反衬内心的哀愁,运用对比手法突出情感的深沉。上阕通过'浑如昨'与'伤心目'的对比,展现物是人非的感慨;下阕将江水比作伤心泪,以流水不息喻愁思不断,情感层层递进。全词语言婉约含蓄,意境凄美动人,通过自然景物的描写抒发深切的离愁别绪,体现了婉约词派的典型艺术特色。

创作背景

此词为宋代无名氏所作,具体创作背景不详。从内容看应是一首抒发离愁别绪的婉约词作,可能创作于宋代词坛繁荣时期,反映了当时文人借景抒情的创作风尚。作品传承了唐代以来菩萨蛮词牌的婉约风格,以细腻的笔触描写女子思念之情。