注释
重门:层层院门,指深宅大院
苔铺曲径:青苔铺满了弯曲的小路
营巢双燕:正在筑巢的一对燕子
软语:燕子轻柔的鸣叫声
檐牙:屋檐边翘起的部分
谩说:莫说,不要说
分付与桑麻:托付给农耕生活
白云苍狗:比喻世事变化无常,出自杜甫诗"天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗"
浮名慧业:虚浮的名声和智慧的业缘
一例虫沙:一律如同虫沙般渺小易逝,出自《抱朴子》
新红嫩绿:指春天新开的花和嫩绿的叶子
脸边霞:脸上因饮酒泛起的红晕
译文
鲜花掩映着重重院门,青苔铺满了弯曲小径,和风吹拂帘幕的富贵人家。一对燕子正在筑巢,在屋檐旁轻柔地鸣叫。莫说漂泊流浪有什么遗憾,应该怜惜我,同样是天涯沦落人。将要收拾起晚年的心事,全部托付给田园农耕生活。
人世间多少往事,如同白云变苍狗般变幻无常,转眼即逝空自叹息。细想那虚浮的名声和智慧的业缘,一律都如虫沙般渺小易逝。春天哪里知道人已老去,依旧新花嫩绿交相辉映。且安排下清酒美酒,暂时留住脸上因酒泛起的红霞。
赏析
这首《满庭芳》以细腻的笔触描绘春日景象,通过对比富贵人家的闲适与自身的漂泊无依,抒发了晚年对人生的深刻感悟。上阕以"花映重门"、"苔铺曲径"的雅致景象起笔,用双燕营巢反衬自身漂泊,"同是天涯"道尽无限辛酸。下阕以"白云苍狗"喻世事无常,"浮名慧业,一例虫沙"看透名利虚幻,最后以春不知人老、借酒驻颜作结,在无奈中透出几分旷达。全词语言清丽,意境深远,将人生感慨与自然景物巧妙融合,体现了宋代词人特有的理性思考与审美情趣。
创作背景
此词为宋代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从内容看,应是晚年漂泊文人所作,反映了宋代文人晚年归隐田园的思想倾向。词中"白云苍狗"的典故和"浮名慧业"的佛道思想,体现了宋代儒释道三教合流的文化背景。作品可能流传于民间,后被词集收录,展现了宋代庶民文人的精神世界和审美追求。