《和汤鹤逸见怀》近现代 · 江庸

在线阅读《和汤鹤逸见怀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 江庸

忽忽醉醒孤岛上,看花先负一年春。

更无乐土方思蜀,那有仙源好避秦。

山馆稍偏宾客少,江城依旧市朝新。

佳篇入手惭追步,奔逸何如遂绝尘。

七言律诗人生感慨同光体含蓄山馆

注释

忽忽:形容时间过得很快,恍惚间

孤岛:指作者当时所处的上海租界,喻指与世隔绝的环境

看花先负一年春:错过了赏花的最佳时节,暗喻辜负了美好时光

乐土:安乐之地,出自《诗经·魏风·硕鼠》'逝将去女,适彼乐土'

思蜀:化用'乐不思蜀'典故,反其意而用之,表达思乡之情

仙源避秦:引用陶渊明《桃花源记》典故,桃花源中人'自云先世避秦时乱'

山馆:山中的居所,指作者隐居之处

市朝新:指城市面貌更新,暗喻时局变化

佳篇:指汤鹤逸寄来的诗作

追步:追随脚步,指唱和诗作

奔逸绝尘:出自《庄子·田子方》'夫子奔逸绝尘,而回瞠若乎后矣',形容远远落后

译文

恍惚间从醉中醒来,身处这孤岛般的租界, 错过了赏花时节,已然辜负了一年的春光。 世间再无安乐之地让我像思念蜀地般向往, 哪里还有桃花源那样的仙境可以躲避乱世。 山中的居所偏僻,来访的宾客稀少, 江边的城市依旧,市井朝廷却已更新换代。 收到您寄来的佳作让我惭愧难以追随, 您如奔逸绝尘的骏马,我怎能追得上呢?

赏析

此诗为陈三立晚年寓居上海时酬和友人汤鹤逸之作。全诗以沉郁顿挫的笔调,抒发了诗人身处乱世的孤寂情怀和遗老心态。首联'忽忽醉醒孤岛上'开篇即营造出一种时空错位的恍惚感,'孤岛'既指上海租界的地理环境,更隐喻诗人与新时代格格不入的精神状态。颔联巧妙化用'乐不思蜀'和'桃花源记'两个典故,表达了对现实的不满和对理想世界的向往。颈联'山馆稍偏'与'江城依旧'形成鲜明对比,既写实景又寓深意。尾联以谦辞酬和友人,体现了传统文人的交往礼仪。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉,展现了同光体诗人'生涩奥衍'的艺术特色。

创作背景

此诗创作于民国初期,陈三立作为前清遗老,寓居上海租界。辛亥革命后,诗人以遗民身份自处,不与新政権合作,诗中'孤岛''避秦'等语深刻反映了其政治立场和内心苦闷。汤鹤逸为其友人,二人常有诗作往还。这一时期陈三立的诗作多表现遗民情怀、孤寂心境和对时局的忧虑,艺术上追求'生涩奥衍'的风格,为同光体诗派的代表作之一。