《国大会议》近现代 · 许宝蘅

在线阅读《国大会议》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 许宝蘅

云台高议正纷纷,多少分曹掌秘文。

下苑经过劳想像,报章重叠杳难分。

相携花下非秦赘,每到城东忆范云。

日暮鹈原上猎,李将军是故将军。

七言律诗中原书生人生感慨含蓄

注释

云台:汉代宫中高台,此处借指朝廷议事之处

分曹:分部门、分机构处理政务

秘文:机密文件或重要文书

下苑:指皇家园林,此处代指宫廷外围

报章:奏章、公文

秦赘:指秦国商鞅变法中的赘婿制度,喻指依附权贵

范云:南朝梁代文学家,以直言敢谏著称

鹈:水鸟名,古代贵族狩猎时常用以助猎

李将军:指汉代名将李广,此处借指有功而不得重用的将领

译文

云台高阁上议论纷纷正在进行,多少部门分管着机密文书。 经过下苑时劳神想象,重叠的奏章难以分辨清楚。 相伴花下并非依附权贵之人,每次来到城东就想起直言敢谏的范云。 日暮时分在原上狩猎鹈,李将军如今只是过去的将军。

赏析

本诗是李商隐借古讽今的政治抒情诗。通过云台议事的场景描写,影射晚唐朝廷议政的混乱局面。诗中运用对比手法,将当前的官僚体制与历史上的贤臣范云、名将李广形成鲜明对比,表达了对朝廷用人不公、贤才遭弃的不满。艺术上善用典故,含蓄深沉,体现了李商隐诗歌婉约含蓄、寄托遥深的特色。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,当时朝政腐败,党争激烈。李商隐身处牛李党争的漩涡中,对朝廷的官僚体制和用人政策深感失望。诗中借古喻今,通过历史典故表达对现实政治的不满和对贤才遭弃的愤慨。