注释
癸卯人日:癸卯年正月初七。人日,农历正月初七,传统节日
拗柴门:春风吹动柴门发出声响。拗,吹动、摇动
茁根:草木重新生根发芽,生命力旺盛
飞短剑:喻指战乱纷争,刀光剑影
吐空尊:对着空酒杯吟诗作赋。尊,同"樽",酒杯
晴云盖柳:晴朗的云彩笼罩柳树
金炉:铜制香炉或取暖炉
试寒温:试探温度冷暖,暗指试探时局变化
译文
年复一年春风吹动着柴门,今年的芳草又重新生根发芽。
抬眼望去山河间刀光剑影纷飞,呕心沥血创作诗词却只能对着空杯吟诵。
晴朗的云彩下柳树绿成一片,冷雨摧残后花朵仅存几点红色。
面对此情此景不要徒增身世感慨,且看金炉香尽后试探人间冷暖。
赏析
这首诗以人日节为背景,通过对比手法展现战乱时代的矛盾景象。前两联写春风芳草的自然生机与山河战乱的人间悲剧形成强烈反差,"飞短剑"形象描绘战乱频仍,"吐空尊"深刻表现文人无奈。后两联晴云绿柳的明媚与冷雨残红的凄清相对照,尾联"金炉烟尽试寒温"既写实又隐喻,表达在动荡时局中试探生存之道的深刻思考。全诗对仗工整,意象丰富,情感沉郁而含蓄,展现了乱世文人的忧患意识与生存智慧。
创作背景
此诗创作于癸卯年(具体年份待考,可能是1663年或1723年等)正月初七人日节。人日是传统节日,重视人文关怀。从"飞短剑"等意象推断,可能创作于明清之际或其它战乱时期,反映了文人面对社会动荡的复杂心境和生存状态。诗人借人日抒怀,表达对时局的忧虑和对个人命运的思考。