《书台湾 其一 乙未》近现代 · 许宝蘅

在线阅读《书台湾 其一 乙未》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 许宝蘅

海中孤岛古无名,二百年来服圣清。

侯尉车书通内地,冠裳文物启边城。

荷兰退避皇威詟,荆刺删除善气生。

太息苍黎安治世,但知耕稼未知兵。

七言律诗凄美叙事台湾咏史

注释

乙未:指光绪二十一年(1895年),甲午战争后签订《马关条约》之年

服圣清:归服清朝统治。台湾于1683年(康熙二十二年)正式纳入清朝版图

侯尉:指朝廷派驻的官员,侯指诸侯,尉指都尉等武官

车书:出自《礼记》'车同轨,书同文',指国家统一制度

冠裳文物:衣冠文物,指中原文明礼制

荷兰退避:指1662年郑成功驱逐荷兰殖民者收复台湾

皇威詟:清朝皇威使外敌畏惧。詟(zhé),恐惧、畏惧

荆刺删除:比喻清除荒蛮障碍,开发建设

苍黎:百姓,黎民苍生

耕稼未知兵:只知农耕,不知战事,形容和平日久

译文

海中孤岛自古没有名称,二百年来归服大清圣朝。 官员车马文书连通内地,衣冠文物开启边城文明。 荷兰殖民者畏惧皇威退避,荆棘荒芜清除善美气象生发。 可叹百姓安享太平盛世,只知耕种稼穑不知战事兵戈。

赏析

这首诗以历史视角展现台湾开发历程,艺术上采用七律形式,对仗工整,用典恰当。首联点明台湾地理和历史归属,颔联描写中原文明传播,颈联回顾驱逐殖民者的历史,尾联抒发对和平生活的感慨。全诗通过'古无名'与'服圣清'、'荆刺'与'善气'、'耕稼'与'未知兵'等对比手法,突出台湾从荒蛮到文明的变迁,表达了对和平生活的珍视和对边陲开发的赞颂。语言凝练厚重,具有史诗般的历史纵深感。

创作背景

此诗创作于乙未年(1895年),正值甲午战争后《马关条约》签订,清政府割让台湾予日本之际。作者通过回顾台湾二百多年来(自1683年康熙统一台湾算起)的开发历程和文明进程,表达对国土沦丧的沉痛心情。诗中强调台湾与内地的一体性和文明教化成果,暗含对割台行为的悲愤与无奈,反映了清末知识分子对国运的深切忧虑。