注释
穷岛:偏僻荒凉的岛屿
荒湾:荒僻的海湾
索酒倾:寻找酒来倾饮
黄鱼:黄色鱼类,特指大黄鱼或小黄鱼
乌鲗:乌贼,又称墨鱼
晚宜羹:晚间适宜做成羹汤
渔艇:渔船
潮软:潮水柔和,指平潮时期
盐田:晒盐的田地
海明:海面明亮
译文
在偏僻荒凉的海岛海湾中寻找美酒倾饮,晚间最适宜用黄鱼和乌贼烹制羹汤。微风吹拂渔船可知潮水平静柔和,月光照耀盐田更觉海面明亮开阔。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触描绘了岱山夜泊的渔家生活。前两句写渔民在荒凉海岛上饮酒食鱼的质朴生活,'索酒倾'三字生动表现渔人豪爽性格,'晚宜羹'体现对海鲜时令的熟悉。后两句通过'风吹渔艇'和'月照盐田'的细腻观察,展现海洋夜色的静谧美。'知潮软'、'觉海明'运用通感手法,将视觉、触觉融为一体,营造出空灵澄澈的意境。全诗语言质朴自然,意境清新开阔,充满渔家生活情趣。
创作背景
这是一首描写舟山群岛岱山岛渔民生活的诗歌,具体创作年代和作者已不可考。岱山岛自古为东海重要渔场,以盛产黄鱼、乌贼闻名。诗歌反映了古代渔民在海岛上的夜泊生活,展现了东海渔区的风土人情。可能创作于明清时期,是沿海地区渔民生活的真实写照。