在线阅读《杜鹃愁德皇军败,入荷兰为俘》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
欧云嘘散风和柔,阳春转律鹰化鸠。
此鹰振翮搏高秋,草枯眼疾百鸟愁。
霜拳怒欲擎五洲,雄兵四战挑诸侯。
剑一发,不可收。
健儿五百万,慷慨赋同仇。
频年苦战不得息,头鍪介冑生虮虱。
靴尖未踢巴黎城,梯冲难渡英伦峡。
哥萨克骑东北来,鞭梢迥指皆辟易。
要盟从古无信誓,罗马旌旗复南入。
匈奴突厥非精锐,左右提挈难为力。
居然垓下困重瞳,瞋目弯弓竟何益。
黑云压阵如山颓,英雄力尽军锋摧。
夜闻刁斗朝空帐,微行疾定如衔枚。
王冠敝屣今何用。
战事回头成恶梦。
南山豹隐云雾深,东海鳗逃风雨送。
华严妙语耐君思,避劫来寻藕丝孔。
方池荷叶盖鸳鸯,帝后同居岁月长。
分明蜀道天宝帝,花落花开忆故乡。
英雄失势有如此,杜鹃声声啼不止。
君不见欧洲战场血花开,此花红似杜鹃来。
欧云:指欧洲上空的云气,象征欧洲局势
鹰化鸠:比喻德国从强势转为弱势,典出《礼记·月令》
振翮:振翅高飞,形容德国初期的军事扩张
霜拳:比喻德国凌厉的军事力量
五洲:指世界各大洲
头鍪介冑:头盔和铠甲,指全副武装
虮虱:虱子和虱卵,形容长期作战的艰苦
英伦峡:英吉利海峡
哥萨克骑:指俄国哥萨克骑兵
辟易:退避,溃散
要盟:强迫签订的盟约
重瞳:指项羽,比喻德皇威廉二世陷入困境
刁斗:古代军中用具,白天做饭,夜间打更
衔枚:古代行军时士卒口衔用以防止喧哗的器具
王冠敝屣:把王冠看作破鞋,比喻轻视帝位
华严:佛教华严经
藕丝孔:极细微的孔隙,比喻避难之所
天宝帝:唐玄宗李隆基,安史之乱后逃亡四川
杜鹃:鸟名,啼声哀切,常象征悲愁