在线阅读《访胡孟云于清江旅司令部地为前河督署内有清宴园是日淮阴官绅公宴馨航等余辞不赴席散乃入之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
藤自盘虬柳卧波,西风万柄战池荷。
劳生暂借名园憩,高会宁从旧雨过。
淮上秋深归计急,池边客散酒痕多。
诗心正是耽清宴,奈此营门鼓角何。
盘虬:形容藤蔓如虬龙般盘曲缠绕。虬,古代传说中的有角小龙。
卧波:指柳枝低垂水面,如卧于波上。
万柄战池荷:形容秋风中无数荷叶摇曳碰撞的景象。柄,指荷叶的茎杆。
劳生:辛劳的人生,语出《庄子·大宗师》'夫大块载我以形,劳我以生'。
旧雨:老朋友,故人。典出杜甫《秋述》'常时车马之客,旧,雨来;今,雨不来'。
淮上:指淮河一带,此处特指淮阴地区。
归计急:指作者急于归去的打算。
酒痕多:宴席结束后留下的酒渍痕迹众多。
耽清宴:沉醉于清雅的宴饮。耽,沉溺、迷恋。
营门鼓角:军营中的战鼓和号角声,暗示此地为军事司令部。