注释
十载:十年时间,指长久思念
朅来:去来,往来之意
人海著浮萍:比喻人在尘世如浮萍漂泊
鳞甲:形容波浪如鱼鳞般起伏
性灵:自然山川的灵性气质
隔舫:相邻的船只
酒襟:沾了酒的衣襟
佛髻:指千佛山,形如佛的发髻
眼中青:满眼青翠之色
红尘脚:沾染尘世的足迹
沧浪:青苍色的水,语出《孟子》沧浪之歌
鼓钓舲:划动钓鱼的小船
译文
十年来大明湖只在梦中游历,如今来到这茫茫人海如浮萍飘零。南风吹拂湖面泛起鱼鳞般的波纹,北国山川展现出独特的灵性。隔船相望酒渍染绿了花下衣襟,满城山色如佛髻映入眼帘一片青翠。临着流水洗净尘世沾染的双足,愿在这沧浪之水摇动垂钓的小舟。
赏析
此诗为黄景仁游历济南大明湖所作,展现其独特的艺术风格。首联以'梦里经'与'著浮萍'对比,突出人生漂泊之感。颔联'南风波浪'与'北地山川'对仗工整,'生鳞甲'、'见性灵'用词新奇,赋予自然以生命灵性。颈联'花底碧'、'眼中青'色彩鲜明,将酒渍、山色巧妙融合,视觉感受强烈。尾联化用《孟子》沧浪之歌典故,表达超脱尘世、归隐江湖的愿望。全诗意象清新,语言凝练,在写景中寓含深沉的人生感慨。
创作背景
黄景仁(1749-1783),字仲则,清代著名诗人。此诗作于乾隆年间,诗人游历山东济南时。黄景仁一生贫病交加,漂泊四方,其诗多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀。大明湖作为济南名胜,历代文人多有题咏,黄景仁此诗在继承传统的同时,融入了个人独特的生命体验和艺术风格,体现了清代中期文人诗歌的特点。