《拟白乐天骠国乐诗并序》近现代 · 袁嘉谷

在线阅读《拟白乐天骠国乐诗并序》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 袁嘉谷

骠国何传传以乐,入朝吹乐似吹角。

骠国何亡以乐亡,乐声愈靡国愈伤。

君不见,钟篪移,山河改。

乐工未闻雷海清,少师击磬应人海。

回忆入贡唐贞元,婆娑跳掷星辰翻。

花鬘卉服铜鼓喧,荧听唐帝欢天颜。

臣曰骠乐不足尚,唐帝曰吁予怀畅;臣曰骠乐宜书史,唐帝曰俞叶宫徵。

雍羌王使舒难陁,太仆之赏荣如何。

咸阳百尺山峨峨,从此长留骠乐歌。

骠乐歌,汉已献,雍由调,光史传。

历汉逮唐几千年,乐声国祚同绵绵。

岂知海上风腥膻,争宅人宅田人田。

藩篱倾,指臂弱,狐伏莽,燕巢幕。

君听骠国乐,转恨唐家无远略。

七言古诗乐工咏史怀古咏物宫廷

注释

骠国:古代缅甸境内的国家,在今缅甸伊洛瓦底江流域

钟篪:钟和篪,古代两种乐器,代指礼乐制度

雷海清:唐代著名乐工,安史之乱中因不愿为叛军演奏而殉节

贞元:唐德宗年号(785-805年)

花鬘卉服:头戴花环、身着奇异服装,指骠国乐舞的装扮

雍羌:骠国国王名,曾遣使到唐朝进献乐舞

舒难陁:骠国使者名,带领乐工到长安献乐

雍由调:东汉时掸国(缅甸古国)国王,曾遣使到中国朝贡

狐伏莽:狐狸藏匿在草丛中,比喻隐患潜伏

燕巢幕:燕子筑巢于帷幕之上,比喻处境危险

译文

骠国因何而闻名?因其音乐而传扬,入朝演奏的音乐如同号角般响亮。骠国因何而灭亡?因沉迷音乐而衰亡,乐声越是靡靡国家愈受伤。君不见,礼乐制度变迁,山河易主改朝换代。乐工中再难寻雷海清那样的忠烈之士,乐师击磬应和着人海喧嚣。回忆贞元年间入贡唐朝,舞姿婆娑跳跃如星辰翻转。头戴花环身着异服铜鼓喧天,使唐帝聆听欢欣开颜。臣子说骠国音乐不值得推崇,唐帝却说令人心怀畅快;臣子说骠国音乐应载入史册,唐帝点头称是合于音律。雍羌王派遣使者舒难陁,太仆的赏赐何等荣耀。咸阳城楼高百尺巍峨耸立,从此长留骠国乐歌。骠国乐歌,汉代已有进献,雍由调之名,光耀史传。从汉代到唐代历经几千年,乐声与国运同样绵延。哪知海上吹来腥风,争夺他人宅院抢占他人田产。边防倾颓,指挥无力,狐狸潜伏草丛,燕子在帷幕筑巢。君且听这骠国音乐,转而怨恨唐王朝缺乏长远谋略。

赏析

这首诗以骠国乐舞为切入点,通过对比骠国因乐传名与因乐亡国的历史教训,深刻反思了文化艺术与国家兴衰的关系。艺术手法上采用对比手法,将骠国乐舞的繁华绚烂与国家衰亡的凄凉景象形成强烈反差。语言节奏跌宕起伏,时而欢快时而沉郁,恰如乐舞的韵律变化。诗中运用'狐伏莽,燕巢幕'等生动比喻,形象揭示国家危机的潜伏状态。最后点明'恨唐家无远略',将批判矛头指向统治者的短视,体现了深刻的历史洞察力和政治批判意识。

创作背景

此诗为模仿白居易《骠国乐》的拟作,创作背景应与中晚唐时期的历史环境相关。骠国是古代缅甸境内的国家,唐贞元十八年(802年),骠国王雍羌遣子舒难陀率领乐工三十五人和歌舞演员到长安献乐,引起轰动。白居易原诗记载了这一历史事件。此拟作可能创作于唐代后期或后世,借古讽今,通过骠国兴衰的历史教训,反思音乐艺术与国家政治的关系,批判当时统治者的短视和无能。