注释
宝檀:指华贵的檀木床榻
绣衾:绣花被子
鬓云松:形容女子鬓发蓬松
玉腮红:指女子脸颊红润如玉
绛蜡:红色的蜡烛
金兽:兽形的铜香炉
娇容:娇美的容颜
雪颈:雪白的脖颈
分香:散发香气
叵耐:怎奈,无奈
丝桐:指古琴,古琴以桐木为材,丝弦为弦
译文
华贵的檀木床榻上绣被拥簇。鬓发蓬松,玉腮绯红。温柔细语中,闭目渐渐朦胧。红烛燃尽金兽香炉已冷,人已疲倦,爱意正浓。
起身相对整理娇美容颜。发丝仍乱,手指慵懒。雪白脖颈散发香气,唇齿仍在相依。无奈离别之日漫长,为消解寂寞,只能寄情于琴弦。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触描绘了一幅闺中情爱的缠绵画面。上片通过'宝檀'、'绣衾'、'鬓云'、'玉腮'等意象,营造出华美温馨的室内环境,'软语温存'、'阖目朦胧'生动表现了情人间的亲密氛围。下片'理娇容'、'发犹丛'、'指犹慵'等细节描写极为传神,将女子晨起时的慵懒娇媚刻画得淋漓尽致。结尾'叵耐匆匆离日永'笔锋一转,从缠绵转为离愁,'寄丝桐'更添几分文人雅致。全词语言精美,情感细腻,展现了宋代婉约词的典型风格。
创作背景
此词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容看应是一首描写闺中情事的艳情词,反映了宋代文人词创作中对于男女情爱的细腻描写传统。这类作品多表现贵族男女的私密情感生活,具有明显的婉约词风特征。