《蝶恋花》当代 · 程滨

在线阅读《蝶恋花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 程滨

檐挂浓云千尺厚。

惊断银钩,一卷珠帘骤。

雨送微凉轻似奏,泠泠一曲春衫透。

霁月疏蝉皆中酒。

水满陂塘,不见鸳鸯偶。

池上芙蓉应带忸,芳心含泪深垂首。

写景凄美含蓄咏物抒怀夜色

注释

银钩:指帘钩,形状如银钩

珠帘:用珍珠装饰的帘子,此处比喻雨帘

泠泠:形容雨声清脆悦耳

霁月:雨后天晴出现的月亮

陂塘:池塘

芙蓉:荷花

:害羞、不好意思的样子

译文

屋檐上悬挂着千尺厚的浓密乌云。突然惊断了银帘钩,珠帘般的大雨骤然倾泻。细雨送来微微凉意,轻柔如乐曲演奏,清脆的雨声浸透了春衫。 雨后的明月和稀疏的蝉鸣都仿佛沉醉了一般。池塘水已涨满,却不见成双的鸳鸯。池中的荷花应该带着羞涩,含着泪珠深深垂下头来。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘夏日雨景,通过'浓云千尺厚''珠帘骤'等意象生动表现暴雨来临的壮观景象。下阕转入雨后静谧画面,'霁月疏蝉''水满陂塘'营造出空灵意境。'不见鸳鸯偶''芳心含泪'巧妙运用拟人手法,借荷花垂首暗喻闺中女子的相思之情,将自然景物与人物情感完美融合,体现了婉约词含蓄深婉的艺术特色。

创作背景

这是一首描写夏日雨景及雨后情怀的婉约词,创作具体年代不详。作品继承了宋代婉约词的创作传统,通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了古代文人对自然美景的敏感捕捉和情感寄托。