注释
薄暮:傍晚时分
行吟:漫步吟诗
闭关:闭门不出,静心修养
禅心:参禅悟道之心
永夜:长夜,整夜
经春:经过春天,指时间流逝
析水:分水,指柳枝拂水
未应閒:不曾停歇
译文
傍晚漫步吟诗归来,闭门静心修养。
禅心明亮如明月,长夜漆黑似重山。
往日情思无穷尽,经过春天梦境不再回还。
年复一年池边柳,柳枝拂水不曾闲。
赏析
这首诗通过薄暮归来的场景,展现了诗人静心修禅的心境。前两联以'明似月'与'黑如山'的鲜明对比,突出禅心的清明与长夜的深沉,形成强烈的意境反差。后两联转入对往事的追忆,'情无限'与'梦不还'道出时光流逝的无奈,尾联以池柳拂水的永恒意象作结,暗喻自然永恒而人事易逝的哲理。全诗语言凝练,意境深远,融禅理于景物描写之中。
创作背景
此诗为古代文人联句后的口占之作,具体创作年代不详。'周子'应为诗人的友人,两人联句吟诗后,诗人归来得此佳作。这类作品多见于文人雅集之后的即兴创作,体现了古代文人的诗酒唱和传统。