在线阅读《贺新郎》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一曲声名裂。
卷氍毹、红牙声断,华灯薰歇。
东国妙姬无人问,惟有个侬怜绝。
愧五斗、引吾腰折。
同是天涯沦落客,暂相逢、又向天涯发。
悔那日,太轻别。
梦回情绪何人说。
袅愁丝、缃裙如火,素衫如雪。
转目烟波蓬莱外,想见尘生罗袜。
算依旧、影单魂孑。
断雁鳏鱼无觅处,问卿卿、可识余心热。
千万里,共明月。
氍毹:毛织的地毯,古代歌舞多在地毯上表演,借指舞台
红牙:调节乐曲节拍的拍板,多用檀木制成,色红,故名
东国妙姬:指东方国家的美丽歌女
五斗:指微薄的俸禄,典出《晋书·陶潜传》'不为五斗米折腰'
缃裙:浅黄色的裙子
蓬莱:传说中的海上仙山,此处指遥远的地方
尘生罗袜:语出曹植《洛神赋》'凌波微步,罗袜生尘',形容女子步履轻盈
断雁鳏鱼:失群的孤雁和无偶的鱼,比喻孤身独处