注释
滴滴:形容露珠滴落的样子
盈盈:清澈充盈的样子
可煞:宋元口语,意为可是、真是,表强调
桥栏:桥上的栏杆
延:延伸、延长
镂:雕刻,此处指柳影映在水面浮萍上的斑驳效果
青蘋:水中浮萍
拥鼻:掩鼻,形容文人雅士的矜持姿态
开生面:展现新的面貌
盘桓:徘徊、逗留
不重晨:早晨的时光不会重来
译文
荷叶上的露珠滴滴滚落,清澈充盈真是惹人怜爱。
桥栏在晨光中延伸,柳树的影子在水面浮萍上刻出斑驳花纹。
掩鼻整理仪容展现新面貌,回头躲避相识的熟人。
虽然徘徊逗留终究还是要离去,因为一日的清晨时光不会重来。
赏析
这首诗以清晨过桥的细节描写,展现了古代文人雅士的生活情趣。前两联写景细腻,'滴滴荷中露'以声入画,'柳影镂青蘋'以影写形,工巧别致。后两联转入人物动作和心理描写,'拥鼻开生面'表现文人的矜持仪态,'回头避熟人'暗含羞涩避人之态,生动传神。尾联'一日不重晨'蕴含珍惜时光的哲理,使全诗在闲适之中见深意。全诗语言清丽,对仗工整,意境清新雅致。
创作背景
这是一首描写文人清晨赶赴课堂途中所见的诗作,具体创作年代和作者已不可考。从语言风格和内容来看,应属宋元以后文人作品,表现了古代知识分子日常求学的生活场景和雅致情趣。诗中'可煞'为宋元时期口语词汇,反映了当时的语言特色。