注释
万象回春:指春天到来,万物复苏的景象
侬:吴地方言,指'我'
嚬(pín):同'颦',皱眉,此处形容含愁的样子
瓣香:花瓣的香气,也指桃花瓣
桃蕊:桃花的花蕊
穗落:指杨树穗状花序飘落
长杨:高大的杨树
译文
万物复苏春天归来我也感受到春意,
相对而视物我皆含愁绪微微蹙眉。
桃花瓣散发香气刚刚容纳雀鸟栖息,
杨树穗絮飘落更随着行人四处追逐。
赏析
这首七言绝句以春日景象为载体,通过'物我两如嚬'的独特视角,将外在春景与内心情感巧妙融合。前两句以'万象回春'与'侬亦春'形成物我呼应,'如嚬'二字却转折出淡淡的愁绪,打破常规春日的欢愉基调。后两句选取'桃蕊容雀'和'杨穗逐人'两个典型春景细节,'才容'、'更逐'的递进关系,暗含春光的短暂与无奈。全诗语言凝练,意象清新,在看似平常的春景描写中寄寓了深沉的时光易逝、人生无常的感慨,体现了古典诗歌'以景写情'的艺术特色。
创作背景
此诗为传世无名氏作品,具体创作年代不详。从语言风格和意境营造来看,应出自明清时期文人手笔。诗中'侬'字的运用带有江南地域特色,可能创作于吴地。作品体现了古代文人对春天既喜爱又感伤的复杂情感,通过春景的描写抒发对时光流转、人生易老的哲理思考。