注释
年来:近年来
相逐:相互追逐,此处指寒与病接连不断
余襟:我的衣襟,代指我的身体
永夜:长夜
流星雨:流星如雨般坠落,形容夜空中流星众多的景象
不寐心:无法入睡的心情
扰扰:纷乱扰攘的样子
愔愔:寂静无声的样子
古径:古老的小路
译文
近年来寒冷与疾病,
接连不断地侵袭我的身体。
长夜里流星如雨般坠落,
人世间有着无法入睡的心情。
登高望远为何如此纷扰,
归去时却又太过寂静。
古老的小路无人来到,
门前的积雪自然深厚。
赏析
这首诗以雪夜为背景,通过寒病交加的身体感受与寂静的雪夜景象相结合,营造出一种孤寂清冷的意境。前两联写病体逢寒的切身感受和长夜不寐的孤寂心境,流星雨的意象既写实又富有象征意义。后两联通过登高与归去的对比,以及古径无人、雪深门前的静景描写,进一步强化了诗人与世隔绝的孤独感。全诗语言简练,意境深远,通过对自然景象的细腻描绘,深刻表达了诗人病中孤寂的心境和对人生的深刻感悟。
创作背景
徐熥(1561-1599),字惟和,号幔亭,福建闽县人,明代万历年间诗人。此诗当为诗人晚年病中所作,反映了他在寒冷雪夜中的孤寂心境。明代后期社会动荡,文人多有感时伤世之作,徐熥此诗既写个人病痛,也暗含对时世的感慨。