在线阅读《流星雨为冬冬祷》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
病里佳人卧帝京,杏坛登老倦书生。
已知利禄功名恨,不复风花雪月情。
合掌凌寒人自语,群星浸梦夜无声。
此心忽共流光远,黏著相思落凤城。
帝京:指京城,帝王所居之地
杏坛:传说中孔子讲学之处,代指教育场所或文坛
倦书生:疲惫的读书人,表达对功名利禄的厌倦
风花雪月:原指四时美景,后指男女情爱或诗文中的空泛题材
合掌:双手合十,表示祈祷或虔诚
凌寒:冒着严寒
群星浸梦:星光洒入梦境,形容夜色静谧美好
流光:指流星的光芒,也指流逝的时光
黏著:紧紧附着,难以分离
凤城:京城的别称,传说秦穆公之女弄玉吹箫引凤,降于京城,故称凤城