《非典行》当代 · 程滨

在线阅读《非典行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 程滨

妖孽自南来,滚滚中都走。

问君何能尔,攻心胜斩首。

惊闻雨嚏者,胆裂狮子吼。

佗鹊不可识,古文之蝌蚪。

膏肓囚一室,如周拘于纣。

偏方日百出,良方犹悬肘。

沐浴云濯足,吐纳云开牖。

避尘云更衣,洒扫云奋帚。

防人如防鬼,嗜药如嗜酒。

银花贵于金,灵芝贱于藕。

或可治其疑,未必延其寿。

闹市已萧然,街衢枉通九。

河岳空待人,寂寞春将朽。

哀哀我生民,何时重抖擞。

愧煞为厉王,三缄民之口。

中原五言古诗叙事悲壮抒情

注释

妖孽:指非典型肺炎疫情

中都:指京城,此处代指大城市

攻心胜斩首:指心理恐慌比疾病本身更可怕

雨嚏者:打喷嚏的人,指疑似患者

佗鹊:古代名医扁鹊(秦越人)和华佗

古文之蝌蚪:比喻难以辨识的病毒形态

膏肓:病重难治,语出《左传》

悬肘:指良方难求

银花:金银花,当时被认为有预防作用

厉王:周厉王,以禁言著称,"防民之口甚于防川"

三缄:语出《孔子家语》,指缄口不言

译文

疫情从南方传来,迅速蔓延至都市。要问为何能如此,心理恐慌胜过病毒本身。 听到打喷嚏的人,吓得魂飞魄散如闻狮吼。纵是扁鹊华佗再世,也难以识别这如蝌蚪文般神秘的病毒。 患者被隔离于一室,如同周文王被商纣囚禁。各种偏方层出不穷,真正有效的良方却难以求得。 洗手说成沐浴洗脚,开窗通风说成吐纳练功。换衣服说成避尘,打扫说成挥动扫帚。 防范他人如同防鬼,吃药如同嗜酒般频繁。金银花价比黄金,灵芝反而贱如莲藕。 这些或许能治疗人们的疑惧,却未必能真正延长寿命。繁华街市已然空荡,宽阔道路无人行走。 山河空自等待游人,寂寞中春天即将逝去。可怜我的百姓们,何时才能重新振作。 真是惭愧啊像周厉王那样,强行封锁民众的言论。

赏析

本诗以古体诗形式记录2003年非典时期的社会百态,具有强烈的现实批判意义。诗人运用大量典故和比喻,将现代疫情与历史事件相映照,深化了作品的历史厚重感。'防人如防鬼,嗜药如嗜酒'等对仗工整的句式,生动刻画了特殊时期的社会心理。'银花贵于金,灵芝贱于藕'通过价格对比,揭露了疫情中的市场乱象。结尾以周厉王典故作结,表达了对言论管控的反思,体现了知识分子的社会责任感。全诗语言犀利,意象鲜明,既有文学价值又是重要的历史见证。

创作背景

本诗创作于2003年非典型肺炎疫情期间。非典是21世纪初首次全球性传染病疫情,起源于中国广东,迅速扩散至全国乃至全球。疫情初期信息不透明,导致社会恐慌,各种预防偏方盛行,板蓝根、金银花等中药材价格飞涨。政府采取严格隔离措施,公共场所人流锐减。作者以传统诗体记录这一特殊历史时刻,既描写疫情下的社会现象,也反思了公共卫生危机中的各种问题。