《蝶恋花》当代 · 程滨

在线阅读《蝶恋花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 程滨

夜色沈沈天色倦。

破伞单衣,避向谁家院。

雨是狂澜天是岸,此身何日滩头见。

可恨滩头云不散。

瑟瑟秋蓬,又向风中转。

湿了青衿多一半,只求吃口安生饭。

书生人生感慨凄美叙事夜色

注释

夜色沈沈:夜色深沉,沈同"沉"

天色倦:天色昏暗,如同疲倦一般

破伞单衣:形容衣衫褴褛,生活困苦

狂澜:汹涌的波涛,比喻大雨如注

滩头:河滩岸边,此处指安稳之地

秋蓬:秋天的蓬草,比喻漂泊无定

青衿:古代学子所穿的青色衣领,代指读书人

安生饭:安稳度日的饭食

译文

夜色深沉天色昏暗如同疲倦。撑着破伞穿着单衣,该到谁家院落躲避。大雨如汹涌波涛天空如岸,我这身躯何时能在安稳的滩头出现。 可恨滩头的乌云久久不散。瑟瑟发抖如秋日蓬草,又在风中飘转。青色衣衫湿透了大半,只求能吃上一口安稳度日的饭。

赏析

这首词以深沉的夜色和暴雨为背景,描绘了一个穷困书生的凄苦境遇。上阕通过"破伞单衣"的细节描写,生动表现人物的贫寒;"雨是狂澜天是岸"的比喻新颖奇特,将自然景象与人生困境巧妙结合。下阕以"秋蓬"自喻,突出漂泊无依的悲凉,结尾"只求吃口安生饭"的朴实愿望,道尽底层文人的心酸。全词语言质朴而意境深远,运用比兴手法,将自然景物与人物命运紧密相连,展现了古代寒士的生存困境。

创作背景

这首词出自民间创作,具体创作年代不详,但从内容和语言风格判断,应创作于明清时期。反映了古代底层知识分子的生活困境,特别是在科举制度下,许多读书人生活贫寒,仕途无望的悲惨境遇。词中表现的"青衿"形象,正是古代寒士的真实写照。