《行香子》当代 · 程滨

在线阅读《行香子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 程滨

白发星星,断发盈盈。

被青丝、缴作今生。

盗伊天火,熨我寒冰。

有霎时风、霎时雨、霎时晴。

一段箫声,吹澈心灵。

被黄昏、塑就离形。

灯前分袂,相看溟溟。

是再生缘、前生梦、此生情。

人生感慨凄美含蓄咏怀夜色

注释

行香子:词牌名,双调六十六字,上下片各五平韵

星星:形容白发如星点般稀疏

断发:剪断的头发,古代有断发寄情的习俗

盈盈:泪水充盈的样子

青丝:黑发,喻指情丝

缴作:缠绕而成

盗伊天火:借用普罗米修斯盗火神话,喻指偷来爱情之火

熨我寒冰:用温暖化解冰冷的心

分袂:分别,离别

溟溟:昏暗模糊的样子

再生缘:佛教轮回观念中的来世情缘

译文

白发如星点稀疏,断发盈盈含情。被这情丝缠绕,构成了今生宿命。偷来天火般的爱情,温暖我冰冷的心灵。经历霎时的风雨,霎时的晴明。 一段箫声悠扬,吹彻心灵深处。被黄昏暮色笼罩,塑造成离别身影。灯前依依惜别,相看泪眼朦胧。这是再生的情缘、前世的梦境、今生的痴情。

赏析

这首《行香子》以细腻婉约的笔触,描绘了一段深刻而曲折的爱情。上片以'白发星星'开篇,暗示岁月流逝而情意未减,'盗伊天火,熨我寒冰'运用神话意象,表现爱情温暖人心的力量。三个'霎时'排比,形象展现情感经历的起伏变化。下片'一段箫声'营造凄美意境,'黄昏'、'灯前'等意象烘托离别氛围。结尾三个'生'字排比,将前世、今生、来世的情感交织,表达超越时空的永恒爱恋。全词语言精炼,意象丰富,情感深沉,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

该词为传世作品,具体创作背景已不可考。从内容看应创作于明清时期,继承婉约词风,融合中国传统文化中的佛教轮回观念和西方神话元素,体现中外文化交融的特点。词中表现的爱情观超越时空,具有浪漫主义色彩。