《西藏八首 其五 大柏树》当代 · 程滨

在线阅读《西藏八首 其五 大柏树》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 程滨

松下遇童子,言松千岁长。

遥闻汉天子,群礼古蕃王。

几度青山老,频年墨客狂。

亭中博弈者,自谓是羲皇。

五言律诗人生感慨古迹含蓄咏物

注释

大柏树:指西藏地区古柏树,象征悠久历史

童子:少年,此处指当地居民

千岁长:形容柏树树龄悠久,达千年之久

汉天子:指中原王朝的皇帝

古蕃王:吐蕃时期的藏族君王

青山老:青山亦会衰老,喻时光流逝

墨客狂:文人墨客的狂放情怀

博弈:下棋对弈

羲皇:伏羲氏,传说中的上古帝王,象征超然世外

译文

松树下遇见一位少年,他说这松树已生长千年。 遥想当年汉朝天子,曾率群臣礼拜吐蕃君王。 青山几度衰老变迁,年年都有文人墨客在此抒发豪情。 亭中对弈的人们,自称如同上古的伏羲氏般超然物外。

赏析

本诗通过西藏古柏树的意象,展现汉藏文化交流的历史深度。前两联以童子口吻带出千年古松,暗喻汉天子与古蕃王的历史往来,体现民族交融。后两联以青山不老对比文人狂放,亭中博弈者自比羲皇,既表现超脱世俗的闲适,又暗含对悠久文化的敬畏。全诗语言简练而意境深远,将历史沧桑与文人雅趣巧妙结合,展现西藏深厚的人文底蕴。

创作背景

此诗为《西藏八首》组诗中的第五首,创作年代不详,应为清代或近代文人描写西藏风物的作品。大柏树是西藏地区的著名古树,象征汉藏文化交流的历史见证。诗中涉及汉天子礼敬蕃王的典故,反映历史上中原王朝与西藏地方政权的友好往来,具有重要的历史文化价值。