在线阅读《鹧鸪天》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一霎欢愉一世悲。
空怀无佩浸江湄。
醒来犹是深深夜,独对伤心不自持。
心满地,碎玻璃。
相逢真个胜相思?若教当日天涯去,永是伤心欲碎时。
鹧鸪天:词牌名,又名《思佳客》《思越人》等,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵
一霎:一瞬间,极短的时间
江湄:江边,江岸。湄指水草相接的地方
无佩:没有玉佩。佩指古人佩戴的玉饰,常作为信物或纪念品
不自持:不能控制自己,无法保持镇定
碎玻璃:比喻心碎如玻璃破碎般彻底
相逢真个胜相思:化用宋代晏几道《鹧鸪天》中'相逢犹恐是梦中'意境
天涯去:远离到天涯海角