在线阅读《蝶恋花 用欧词韵三首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一诺今生轻易许,总为东君,暗把花期数。
开到百花缭乱处,繁华正是春归路。
初服香残颜色暮,披发江滨,何去何从住。
呵壁问天天不语,茫茫湘水东流去。
一诺今生:指一生中许下的诺言,源自《史记·季布栾布列传》中“得黄金百斤,不如得季布一诺”的典故
东君:古代神话中的太阳神或春神,此处指春天
花期数:计算花开的时间,暗指期待与等待
百花缭乱处:形容百花盛开、绚烂纷繁的景象
初服:原指未仕时的服装,语出屈原《离骚》“退将复修吾初服”,此处喻指初心或本真
披发江滨:披散头发在江边,形容落魄潦倒之状,化用屈原《渔父》“屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁”的意象
呵壁问天:对着墙壁呵斥、向天发问,典出屈原《天问》王逸序:“屈原放逐,彷徨山泽,见楚有先王之庙及公卿祠堂,图画天地山川神灵,因书其壁,呵而问之”,表达极度愤懑和困惑
湘水:即湘江,屈原投江之地,象征忠贞与悲壮