《范之自沪返皖,招饮,以新注《老子》见示,即席有诗,次韵》近现代 · 方守敦

在线阅读《范之自沪返皖,招饮,以新注《老子》见示,即席有诗,次韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 方守敦

梦里思君华发变,突兀玄髯今喜见。

家风道德五千言,大义疏陈藐时彦。

去官岁月不蹉跎,避地著书勇且多。

郫筒美酒欢今夕,海沸江翻奈世何。

七言律诗人生感慨友情酬赠叙事夜色

注释

范之:作者友人,生平不详,应为近代学者

华发变:头发变白,指岁月流逝

突兀玄髯:浓密的黑胡须,形容友人精神矍铄

道德五千言:指老子《道德经》共五千余字

疏陈:注释阐述

藐时彦:藐视当代所谓的才俊,指见解超群

避地:为避祸而迁居他处

郫筒美酒:四川郫县特产竹筒酒,此处指美酒

海沸江翻:比喻时局动荡如江海翻腾

译文

梦中思念你时头发已变白,今日欣喜见到你浓密的黑须依然精神。你家学渊源传承老子道德经五千言,注释阐述大义远胜当代才俊。辞官后的岁月并未虚度,避世著书勇气十足成果丰硕。今夜共饮郫筒美酒欢聚一堂,奈何世间如江海翻腾动荡不安。

赏析

这首七言律诗以友人重逢为切入点,展现近代知识分子在动荡时局中的精神坚守。前两联通过'华发变'与'玄髯见'的对比,既写时光流逝又显友人精神矍铄。第三联突出学术传承,以'家风道德'彰显文化血脉,'藐时彦'体现学术自信。后两联转向人生选择,'去官著书'显示知识分子的气节,'避地勇多'表现乱世中的文化担当。尾联以美酒欢聚反衬'海沸江翻'的时局,形成强烈对比,表达无奈与忧思。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚,展现了传统文人在近代社会变革中的精神风貌和文化坚守。

创作背景

此诗创作于近代中国社会动荡时期,具体年代待考。从内容推断,友人范之从上海返回安徽,携新注《老子》与作者相聚。当时知识分子在政局不稳的背景下,或选择避世治学,或坚持文化传承。诗中'去官'、'避地'等语暗示作者与友人可能因时局原因辞官隐居,专心学术。老子研究在近代重受关注,与知识分子寻求思想出路有关。此诗即反映这一特殊历史时期文人的生存状态和精神追求。