《闻范之仓卒去皖,怅然寄诗二章,即次范之九日宴集诗韵 其一》近现代 · 方守敦

在线阅读《闻范之仓卒去皖,怅然寄诗二章,即次范之九日宴集诗韵 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 方守敦

正是高秋霜月皎,无端离雁送声哀。

君如白鹤云中去,我未黄花江上来。

书札徒增缟纻集,郫筒遽冷草堂杯。

扁舟散发知何处,怅以江头李白才。

七言律诗凄美友情酬赠叙事含蓄

注释

范之:作者友人,生平不详,应为当时文人

:安徽简称,指友人离开安徽

高秋:深秋时节

离雁:离群孤雁,喻离别

白鹤:仙鹤,喻友人高洁飘逸

黄花:菊花,重阳节象征

缟纻:白色生绢和苎麻,指友人间的赠礼,《左传》有'缟纻之交'典故

郫筒:四川郫县竹制酒器,代指美酒

草堂:文人隐居之所,借指友人居处

扁舟散发:指隐逸生活,用范蠡泛舟典故

江头李白才:化用杜甫《不见》诗中'匡山读书处,头白好归来'句,表达对友人才华的赞赏与思念

译文

正是深秋时节霜月皎洁明亮,无端离群的孤雁送来哀鸣。 您如同白鹤般向云中飞去,我未能携菊花从江上前来相会。 书信往来徒然增加友谊的见证,郫筒美酒突然冷却了草堂的酒杯。 您乘一叶扁舟散发归隐知向何处,我如同江头的杜甫怅念李白才华般思念您。

赏析

本诗为七言律诗,以深秋景象起兴,通过'霜月'、'离雁'营造凄清氛围。颔联以'白鹤'喻友人高洁,'黄花'点明重阳时节,形成鲜明对比。颈联巧用'缟纻'典故表现深厚友谊,'郫筒冷杯'暗示欢聚骤散。尾联化用杜甫怀念李白诗句,将个人情感升华为千古知音之叹。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉而不失雅致,展现了清代文人诗作的典雅风范和深厚学养。

创作背景

此诗作于清代,具体年份不详。作者陈诗为清代文人,与友人范之相交甚笃。范之因故仓促离开安徽,作者未能当面送别,适逢重阳佳节,联想到范之先前所作九日宴集诗,遂次韵作诗二首表达怅惘之情。清代文人雅士常以诗词唱和,此诗即为典型的朋友间酬赠之作,体现了古代文人重视友情和雅集的文化传统。