在线阅读《艺叔都中来时,原韵和之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
两年潇洒竹窗开,啸傲惟君共一隈。
谁遣山人骑鹤去,翻教云雁寄诗来。
当关虎豹声犹壮,卷地风沙日几回。
堪叹长安为客意,坑儒事起重徘徊。
艺叔:对友人的尊称,具体身份不详
都中:指京城,明清时期多指北京
原韵和之:按照原诗的韵脚和诗
竹窗开:竹窗敞开,指隐居的闲适生活
啸傲:放歌长啸,傲然自得,形容旷达不受拘束
一隈:一处角落,指共同隐居的地方
山人骑鹤:用王子乔骑鹤仙去的典故,指友人离去
云雁寄诗:指通过书信传递诗作
当关虎豹:比喻把守关隘的凶恶势力
卷地风沙:比喻社会动荡或政治风波
长安为客:在京城作客,指仕途奔波
坑儒事起:指秦始皇焚书坑儒的历史事件,此处喻指文字狱或文化迫害