注释
西江月:词牌名,双调五十字,上下片各四句两平韵一仄韵
偕:同,一起
智妙、祥华、其良、圣栋、有韬:作者友人名
内子:妻子
南雁荡:指浙江平阳南雁荡山,与北雁荡山齐名
旅雁:迁徙的雁鸟,暗指南雁荡山名
风骚:指文采、风光
溪毛:溪边野菜,《左传》有'涧溪沼沚之毛'指野生植物
小河桥:南雁荡景点之一
译文
迁徙的雁鸟来去无定,谁能主宰这山水间的文采风流?青山静默无言,溪水滔滔奔流,容纳我们这一行人早早到来。
远足郊游正逢美好时日,傍晚炊烟升起,争相采摘溪边野菜烹食。夕阳的余晖染红了小河桥,人和山景都沉醉在这美景之中。
赏析
这首词以轻松明快的笔调描绘南雁荡之游的愉悦情景。上片以'旅雁'起兴,既点明地点又暗含人生漂泊之感,'青山不语水滔滔'以拟人手法赋予山水灵性。下片写游赏之乐,'晚炊争荐溪毛'展现野趣盎然的生活情趣。结句'人与山都醉了'巧妙运用通感手法,将夕阳映照下的山色与人的醉态融为一体,达到物我两忘的意境,语言清新自然,情感真挚动人。
创作背景
此词为现代词学大师夏承焘先生所作。夏承焘(1900-1986)字瞿禅,浙江温州人,著名词学家、教育家。此词记录他与友人及妻子同游家乡南雁荡山的经历,展现了现代文人雅集山水的情趣。创作时间约在20世纪中期,体现了传统词学在现代的传承与发展。