《浣溪纱 土家山寨即事》当代 · 熊东遨

在线阅读《浣溪纱 土家山寨即事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 熊东遨

翠玉丛中笑语飞,东邻女伴采桑回。

插花背篓出江隈。

忙煞寨头诸小子,争将木叶望空吹。

不知心底各藏谁。

写景农夫叙事含蓄巴蜀

注释

浣溪纱:词牌名,原为唐代教坊曲名

翠玉丛:比喻翠绿的桑树林

江隈:江岸弯曲处,隈指山水弯曲的地方

忙煞:非常忙碌,煞表示程度深

诸小子:众多少年男子

木叶:树叶,特指可以吹奏的树叶

望空吹:对着天空吹奏

译文

翠绿的桑树林中传来阵阵欢笑声,东边邻居的女伴们采桑归来。她们在背篓上插着野花,从江湾处走来。 寨子口的少年们忙得不亦乐乎,争相拿着树叶对着天空吹奏。不知道他们各自心底都藏着哪位姑娘。

赏析

这首词生动描绘了土家族山寨的劳动生活场景和青年男女的微妙情感。上片以'翠玉丛'比喻桑树林,'笑语飞'写出采桑女子的欢快,'插花背篓'展现土家女子的审美情趣。下片通过'忙煞'、'争将'等词,活现了少年们用木叶传情的热闹场面,最后以'不知心底各藏谁'收尾,含蓄而富有韵味,展现了少数民族青年含蓄而真挚的情感表达方式。全词语言清新自然,富有生活气息和民族特色。

创作背景

这是一首描写土家族山寨生活的民间词作,反映了少数民族地区的劳动场景和民俗风情。土家族素有'以木叶传情'的习俗,青年男女常通过吹奏木叶来表达爱慕之情。作品捕捉了这一独特的民族风情,展现了山寨生活中朴素而美好的情感交流方式。