《采桑子 五一年农场闻杜鹃》当代 · 莫德光

在线阅读《采桑子 五一年农场闻杜鹃》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 莫德光

客情又被春光恼,杨柳依依。

芳草离离。

零落空山杜宇啼。

行人渐在天涯老,逝者如斯。

来者何其。

一日栖徨十二时。

人生感慨写景凄美山景幽怨

注释

采桑子:词牌名,又名《丑奴儿》《罗敷媚》等,双调四十四字

客情:客居他乡的愁思

杨柳依依:形容杨柳轻柔摇曳的样子,语出《诗经·小雅·采薇》

芳草离离:青草茂盛的样子

杜宇:杜鹃鸟,又称子规,啼声悲切,传说为古蜀帝杜宇魂魄所化

逝者如斯:语出《论语·子罕》,指时光如流水般消逝

来者何其:未来的日子何其多,反衬时光流逝之无奈

栖徨:徘徊彷徨,心神不宁的样子

十二时:古时一天分十二时辰,指整日整夜

译文

客居他乡的愁绪又被春光撩起,杨柳轻柔地摇曳。青草茂盛地生长。在空寂的山中,杜鹃鸟零落地啼叫着。 远行的人渐渐在天涯老去,时光就像这流水般消逝。未来的日子何其漫长。整日整夜都在徘徊彷徨中度过。

赏析

这首词以春日景象为背景,通过杨柳、芳草、杜鹃等意象,抒发了深切的羁旅之愁和时光流逝之叹。上片写景,'杨柳依依'、'芳草离离'化用《诗经》典故,以乐景写哀情;'空山杜宇啼'更添悲凉氛围。下片抒情,'行人渐在天涯老'道出漂泊之苦,'逝者如斯'引用《论语》,深化对时光易逝的感慨。结尾'一日栖徨十二时'将彷徨无依的心境推向极致。全词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

创作背景

此词创作于1951年,正值新中国成立初期。作者可能在农场劳动或下放期间,闻杜鹃啼声而感怀身世。当时许多知识分子经历社会变革,产生漂泊感和时光易逝的感慨。词中'农场'一词暗示了特定的历史背景,反映了那个时代部分文人的生存状态和心理感受。