《蝶恋花 其四》当代 · 赵文漪

在线阅读《蝶恋花 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 赵文漪

藕色轻罗裁剪薄。

过尽芳菲,诗意浑难却。

一院浓阴梅子落。

风中休忘花前约。

门掩黄昏人寂寞。

纤手调羹,浅醉还低酌。

淅沥湘帘微雨作。

小楼今夜知哀乐。

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

藕色:淡紫色,如莲藕般的浅紫色

轻罗:轻薄的丝织品

芳菲:花草的芳香,此处指春花

浑难却:全然难以推却、难以忘怀

浓阴:浓密的树荫

花前约:在花前许下的约定或誓言

调羹:调制羹汤,指准备饮食

低酌:低声细语地饮酒

淅沥:形容雨声细微连绵

湘帘:用湘竹制成的帘子,泛指精美的竹帘

译文

淡紫色的轻薄罗衣裁剪得十分纤薄。春花已然凋谢尽,但诗情画意却全然难以忘怀。满院浓密树荫中梅子悄然坠落,风中请不要忘记曾在花前许下的诺言。 黄昏时分掩上门扉,人儿倍感寂寞。纤纤玉手调制羹汤,微醺中仍低声对饮。湘竹帘外细雨淅淅沥沥落下,小楼中人今夜深知哀愁与欢乐的滋味。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触描绘闺中女子的幽微情思。上阕通过'藕色轻罗'、'芳菲尽'、'梅子落'等意象,营造出春去夏来的时序更替氛围,而'风中休忘花前约'一句则透露出对往昔承诺的深深眷恋。下阕'门掩黄昏'勾勒出寂寞情境,'纤手调羹'展现女子的温柔贤淑,'浅醉低酌'更添几分缠绵悱恻。末句'小楼今夜知哀乐'以雨声为背景,将哀乐交织的复杂心绪表达得含蓄而深刻,体现了婉约词含蓄蕴藉的艺术特色。

创作背景

此词为传统婉约词作,具体创作背景已不可考。从内容和风格判断,应属明清时期闺怨词传统延续之作,继承发展了宋代婉约词的抒情传统,通过细腻的景物描写和情感刻画,表现深闺女子的内心世界和情感体验。