《南浦 一九六一年端午》当代 · 赵文漪

在线阅读《南浦 一九六一年端午》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 赵文漪

节序近黄梅,最销魂,惯唱送君南浦。

轻暖怯新凉,斜阳外,惊起漫天风雨。

狂涛拍岸,玉山千丈苍龙舞。

三生俊侣。

且莫道相思,离人愁绪。

明朝重到长安。

牡丹花未谢,依然解语。

官烛映朱旗,雕阑畔、犹殢满城飞絮。

流年暗换,艾青榴火行端午。

兰台应许。

容玉勒金鞍,御河观渡。

中原人生感慨写景含蓄夏景

注释

南浦:古诗词中常见的送别之地,出自《楚辞·九歌·河伯》"送美人兮南浦"

黄梅:指黄梅时节,江南地区梅雨季节

销魂:形容极度悲伤或欢乐的情感状态

玉山:比喻高大的山峰

三生:佛教语,指前生、今生、来生

长安:古都名,此处代指北京或大城市

解语:懂得说话,指牡丹花依然盛开

官烛:官府用的蜡烛

:滞留、缠绕

艾青:艾草青翠,端午习俗挂艾草

榴火:石榴花红似火,端午时节盛开

兰台:汉代宫廷藏书处,此处指文化机构

玉勒金鞍:装饰华丽的马具,指高贵坐骑

御河:指北京故宫周围的河道

译文

时节已近黄梅雨季,最令人伤感的是,习惯在送别之地南浦为你唱别。微微暖意中带着新凉的怯意,夕阳西下时,突然惊起漫天风雨。狂涛拍打着岸边,如千丈玉山般高大的苍龙在舞动。我们是三生有缘的佳侣。暂且不要说相思之苦,离别的愁绪。 明日重回京城长安。牡丹花还未凋谢,依然懂得人意盛开。官府的烛光映照着红色旗帜,雕栏旁还滞留着满城飞舞的柳絮。岁月悄然更替,艾草青翠石榴火红又到端午时节。文化机构应当允许。让我们骑着装饰华丽的骏马,在御河边观看龙舟竞渡。

赏析

这首词以端午时节为背景,巧妙融合传统送别意象与时代特色。上阕通过'黄梅''南浦''风雨''狂涛'等意象,营造出离愁别绪的浓郁氛围,'玉山千丈苍龙舞'既写实景又暗喻时代风云。下阕转入京城景象,'牡丹''官烛''朱旗'展现都市繁华,'流年暗换'点明时光流逝,最后以'御河观渡'的端午民俗收尾,既保持传统韵味又体现新时代气息。全词语言典雅,意象丰富,情感深沉,将个人情感与时代背景完美结合。

创作背景

该词创作于1961年端午节,正值新中国建设时期。作者巧妙地将传统端午民俗与新时代景象相结合,既保留了古典诗词的意境美,又融入了时代特色。词中'长安''官烛''兰台'等意象暗示京城景象,'御河观渡'则反映了端午龙舟竞渡的传统习俗在新社会的延续。作品体现了传统文化在新时代的传承与发展。