《鹧鸪天 一九五八年寓豪华时寄沪》当代 · 赵文漪

在线阅读《鹧鸪天 一九五八年寓豪华时寄沪》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 赵文漪

薄海同看月似眉。

连宵别梦已依依。

清辉潋滟金杯满,晓雾迷离翠袖低。

春寂寞,鹧鸪啼。

花前月下卜归期。

权将工部遥怜句,移赠闺中小女儿。

人生感慨写景凄美含蓄婉约

注释

薄海:指四海,普天之下,此处意为虽然相隔遥远但同在一片天空下

月似眉:形容新月如眉,指月初的弯月

连宵:连夜,连续几个夜晚

依依:形容梦境缠绵不舍的样子

清辉:月光清澈明亮的光辉

潋滟:水波荡漾的样子,此处形容月光如水波荡漾

迷离:模糊不清,朦胧的样子

翠袖:翠绿色的衣袖,代指女子

鹧鸪啼:鹧鸪鸟的啼叫声,古诗词中常象征离愁别绪

卜归期:占卜推算回家的日期

工部遥怜句:指杜甫(曾任工部员外郎)思念家人的诗句,如《月夜》中"遥怜小儿女,未解忆长安"

闺中:闺房之中,指家中的妻子或女儿

译文

虽然相隔遥远,但我们同在四海之内共赏这如眉新月。连续几个夜晚,离别之梦已然缠绵难舍。清澈的月光如水波荡漾,映满金杯;晨雾朦胧迷离,仿佛看见你翠袖低垂的身影。 春天如此寂寞,只听得鹧鸪声声啼叫。在花前月下占卜推算归家的日期。暂且借用杜甫那遥怜家人的诗句,转赠给我闺房中的小女儿。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触抒发了游子思乡怀人之情。上片通过'月似眉'、'别梦依依'等意象,营造出朦胧忧伤的意境;'清辉潋滟'与'晓雾迷离'形成工整对仗,既写景又抒情。下片'春寂寞,鹧鸪啼'以景衬情,强化了孤独感;最后巧妙化用杜甫诗句,既显文化底蕴,又将父爱之情表达得深沉含蓄。全词语言精美,情感真挚,融古典意象与现代情怀于一体,展现了传统词艺在新时代的传承与发展。

创作背景

此词作于1958年,作者旅居豪华(疑为澳门)时寄往上海家人的作品。1950年代后期,中国正处于特殊历史时期,许多文人因工作、学习等原因与家人分离。词中引用杜甫诗句,既体现作者深厚的古典文学修养,也反映了当时知识分子在时代变迁中的情感体验和家庭牵挂。