注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名
长裾:长衣襟,指长裙的下摆
青莎:青色的莎草,形容裙裾轻盈飘逸如草叶
姮娥:嫦娥,神话中的月宫仙子,此处喻指女子
云波:如云般流动的水波,指水面涟漪
淡扫长眉:淡淡地描画眉毛,形容妆容素雅
娇靥:娇美的面颊
赚:逗引、招惹,此处意为令人陶醉
译文
漫步走过曲折的回廊,长裙曳地如同青色的莎草。宛若嫦娥惜别起身拨弄云波。
淡淡描画的长眉矜持如嫩柳,薄薄烘染的面颊含笑似新荷。那一次的情致韵味令人陶醉难忘。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了一位优雅女子的仪态风姿。上阕通过'曲折回廊'、'长裾曳地'等意象,营造出婉约含蓄的意境,以'姮娥'喻美人,更添仙气飘逸。下阕集中描写面部妆容,'淡扫长眉'对'薄烘娇靥','矜嫩柳'对'笑新荷',工整的对仗将女子的娇美与自然景物相映衬。全词语言清丽,比喻新颖,通过外在仪态的描写含蓄地传达出内在的情韵,最后一句'那回情味赚人多'点睛之笔,留下无限回味。
创作背景
此词具体创作背景不详,从内容和风格判断应出自宋代以后文人手笔。'浣溪沙'作为经典词牌,多用于描写婉约情致和女性之美。词中运用大量传统意象和典故,体现了古代文人对女性美的审美理想和艺术表达方式。