注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名
浇愁:借酒消愁
旧池台:昔日的亭台楼阁,指故地
金漏:古代计时器漏壶的美称
鸳瓦:鸳鸯瓦,成对的瓦片
玉梅:白梅花
北枝:朝北的枝条,开花较晚
香阶:洒落花香的石阶
译文
不要说借酒可以消解愁绪,夕阳余晖映照着旧日亭台的灯火。江南的美好春梦一去难返。
更漏声催着夜色将尽,鸳鸯瓦上寒意渐浓,玉梅已经开到了北边的枝头。在洒满月光的芳香石阶上独自徘徊。
赏析
这首词以婉约深沉的笔触,抒发了对往昔的追忆和时光流逝的感慨。上片以'莫说浇愁借酒杯'开篇,一反常规,指出借酒浇愁的徒劳,奠定了全词的忧郁基调。'斜阳灯火旧池台'营造出怀旧的意境,'江南春梦去难回'则直抒胸臆,表达了对美好时光逝去的无奈。下片通过'金漏催残'、'鸳瓦冷'等意象表现夜深人静时的孤寂,'玉梅开到北枝来'暗示时光流转,最后'香阶和月一徘徊'以景结情,将词人徘徊不去的愁思融入月色之中,余韵悠长。
创作背景
此词为清末民初著名学者、诗人沈曾植所作。沈曾植(1850-1922),字子培,号乙庵,晚号寐叟,浙江嘉兴人。光绪六年进士,历任刑部主事、安徽布政使等职。辛亥革命后以遗老自居。此词当作于清末民初时期,反映了作者在时代变革中对往昔的怀念和对人生易老的感慨。