在线阅读《江行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
江行得风力,连日破大浪。
但见山东驰,不觉舟西上。
滩声酣危矶,箭溜急新涨。
落帆争以篙,怒石迫相向。
石起水欲吞,水立风不让。
积奋仅得尺,乍弛已千丈。
进惧触阳侯,退恐犯香象。
有若背水阵,前后互决荡。
又若十面伏,机阱难穷状。
身命安可知,忠信孰相谅。
侥倖脱险出,喜慰增回怅。
神定庆今安,心悸悲昔荡。
适情聊短吟,清波摇晃漾。
尚有蛟螭窟,前途慎轻放。
江行得风力:行船借助风力航行
连日破大浪:连续多日冲破大浪
但见山东驰:只见东岸山峦向后飞驰
不觉舟西上:不知不觉船已向西逆流而上
滩声酣危矶:滩头水声在险峻的礁石上轰鸣
箭溜急新涨:水流如箭般急速因新涨潮水
落帆争以篙:降下船帆争相用竹篙撑船
怒石迫相向:愤怒的礁石逼迫相对
石起水欲吞:礁石突起似要吞没江水
水立风不让:水浪直立与风势互不相让
积奋仅得尺:积聚力量仅能前进一尺
乍弛已千丈:稍一放松已后退千丈
阳侯:古代传说中的波涛之神
香象:佛教中的护法神象,喻巨大力量
背水阵:背水列阵的战术,喻无退路
十面伏:十面埋伏的战术,喻危机四伏
机阱:机关陷阱
忠信孰相谅:忠诚信义谁能体谅
侥倖脱险出:侥幸脱离险境
喜慰增回怅:喜悦中增添回首的惆怅
心悸悲昔荡:心有余悸悲叹过去的动荡
蛟螭窟:蛟龙栖息的水窟
前途慎轻放:前路要谨慎不可轻忽