注释
剑门关:位于今四川剑阁县,古蜀道重要关隘,以险峻著称
雨帘开:形容雨势如帘幕般展开,雨幕拉开之景
驴阵:驴队行列,指同行者骑驴组成的队伍
得得来:象声词,既形容驴蹄声,又暗含悠然自得之意
相耳语:互相低声细语,拟人化手法写人与青山的交流
何是:为何,何必
译文
剑门关外雨幕徐徐拉开,驴队在风中踏着嘚嘚的蹄声悠然前行。
若能与此处青山相互低语倾诉,此生又有何需要猜度和疑虑的呢?
赏析
本诗以简练笔触勾勒出剑门古道雨中行旅的意境。前两句写实景,'雨帘开'三字巧妙化静为动,将雨幕比作帘栊渐次展开;'得得来'既摹驴蹄之声,又传悠然之态,声情并茂。后两句转入抒情,将青山拟人化为可耳语交谈的知己,表达出与自然融为一体的超脱心境。全诗语言清新自然,在险峻的剑门背景中营造出闲适淡泊的意境,体现了古代文人'天人合一'的哲学追求。
创作背景
此诗为古代行旅诗,具体创作年代及作者已不可考。剑门关自古为入蜀要道,素有'剑门天下险'之称,历代文人墨客经此多有名篇。本诗当为某位文人与友人同经剑门古道时所作,描绘了雨中同行的场景和心境,体现了古代士人徜徉山水时的精神境界。