《步周紫庭落叶原韵 其三》近现代 · 马继华

在线阅读《步周紫庭落叶原韵 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 马继华

家在江南十里村,绿阴秋尽那堪论。

长年感触幽居恨,夕照沉销远客魂。

浪说桐飞能应节,何尝蓬转定归根。

重寻尊酒伤坡老,山馆萧萧夜打门。

七言律诗人生感慨写景凄美含蓄

注释

步韵:按照原诗的韵脚和次序作诗

周紫庭:清代诗人,生平不详

绿阴秋尽:绿叶成荫的树木到了秋天叶落殆尽

那堪论:不堪言说,难以述说

幽居恨:隐居在外的遗憾

夕照沉销:夕阳西下,渐渐消失

远客魂:远离家乡的游子之魂

浪说:空说,随便说

桐飞能应节:梧桐叶落应和时节变化

蓬转:如蓬草随风飘转,比喻漂泊不定

归根:回归根本,指返回故乡

尊酒:酒杯,指饮酒

坡老:指宋代文学家苏轼(号东坡居士)

山馆:山中的馆舍

萧萧:形容风声或落叶声

译文

我的家在江南十里外的村庄,秋日将尽绿荫凋零不堪回首。 长年感慨幽居在外的遗憾,夕阳西下销蚀着远游之人的魂魄。 空说梧桐叶落能应和时节,何尝见过飘转的蓬草定能归根。 重新斟酒感伤东坡老人的境遇,山馆外萧萧风声夜夜叩打着门扉。

赏析

这首诗以落叶为题材,通过秋景描写抒发游子思乡之情。首联点明江南故乡秋尽叶落的景象,奠定全诗感伤基调。颔联直抒胸臆,表达长年幽居在外的遗憾和夕阳下的思乡之痛。颈联运用梧桐应节和蓬草飘转的典故,反衬游子难以归根的无奈。尾联借东坡典故,以山馆夜风叩门的意象收束全诗,余韵悠长。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚深沉,将秋日落叶与游子飘零巧妙结合,展现了清代文人诗的精湛技艺。

创作背景

这是清代诗人周紫庭的组诗《落叶原韵》中的第三首,为步韵唱和之作。清代文人雅士常以落叶为题唱和,通过咏物抒发个人情怀。周紫庭生平不详,但从诗中可见其长期客居他乡,对江南故乡怀有深切思念。诗中引用东坡典故,反映了清代文人对宋代文学传统的继承和推崇。