《中秋夜中镇社友相约异地同时赏月时在旅途》当代 · 熊东遨

在线阅读《中秋夜中镇社友相约异地同时赏月时在旅途》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 熊东遨

今夜晴空月,催成几处诗。

分辉无厚薄,得惠有先迟。

露白人千里,风清酒一卮。

莫教重九过,误了插花期。

中原中秋五言律诗写景友情酬赠

注释

中镇社:当代诗词社团组织

:古代盛酒的器皿,容量四升

重九:农历九月初九重阳节

插花:重阳节有簪菊习俗,此处指重阳赏菊

译文

今夜晴空万里明月高悬,催生了多少处诗情画意。 月光均匀洒落没有厚薄之分,但各地赏月得惠却有先后迟速。 白露晶莹相隔千里之遥,清风徐来共饮一杯美酒。 莫要让重阳佳节白白过去,耽误了簪菊赏花的佳期。

赏析

此诗以中秋赏月为背景,巧妙融合传统意象与现代通讯。首联点题,展现异地同赏的诗意场景;颔联哲理深刻,既写月光普照的公平性,又暗喻各地赏月时间差异;颈联对仗工整,‘露白’对‘风清’,‘人千里’对‘酒一卮’,意境开阔而情感细腻;尾联由中秋联想到重阳,表达对传统节俗的珍视。全诗语言清新自然,情感真挚,既体现了传统诗词的韵律美,又展现了现代文人雅集的独特形式。

创作背景

此诗创作于当代,作者熊东遨为现代著名诗人。中镇诗社是当代重要的诗词创作团体,此诗记录了诗社成员在中秋之夜通过现代通讯方式相约异地同时赏月的雅事。反映了传统文化在现代社会中的传承与创新,展现了文人雅士以诗会友、以月寄情的传统在现代的延续。