注释
定风波:词牌名,双调六十二字,前段五句三平韵两仄韵,后段六句四仄韵两平韵
口占:即兴作诗,不打草稿
天台:天台山,位于浙江台州,佛教天台宗发源地
雁宕:雁荡山,位于浙江温州,以山水奇秀闻名
委羽:委羽山,道教十大洞天之一,位于黄岩区
九峰:黄岩九峰山,为当地名胜
袌城:疑为"抱城",指环绕城郭的水系
鬈:本指头发卷曲,此处形容水流蜿蜒曲折
倾盖:车盖相接,指朋友相遇交谈,喻一见如故
空明:月光映照下的清澈水面,亦指澄澈心境
译文
暂居在天台山与雁荡山之间,
毗邻委羽山忽然已过三年。
推窗可见九峰山青翠自呈妩媚,令人沉醉,
环城一湾细水蜿蜒如发鬈。
骤然升起离愁如云海弥漫,
与君一见如故倾心相谈,
只怕题诗留字时月光已如烟似幻。
莫问空明境界谁能得见,谁人忆念,
出门大笑一指苍天心境豁然。
赏析
此词为离别赠友之作,展现了中国传统文人的豁达情怀。上片以天台、雁荡、委羽等浙东名胜为背景,勾勒出三年居停的山水清境。'青自媚'、'细犹鬈'运用拟人手法,赋予山水灵性。下片转折写离愁,却以'云作海'的壮阔意象化解愁绪。'倾盖'用典自然,表现知己相逢之喜。结尾'出门大笑指苍天'的豪放姿态,与苏轼《定风波》'竹杖芒鞋轻胜马'一脉相承,体现了士人'不以物喜,不以己悲'的超然境界。全词情景交融,既有山水之美的细腻描绘,又有离情别绪的豪放处理,展现了传统文人面对离别时的达观态度。
创作背景
此词创作于作者离开浙江黄岩之际,为赠别友人徐中美而作。黄岩地处浙东,天台山、雁荡山、委羽山都是当地著名的道教和佛教圣地。从词中'忽三年'可知作者在此地居住三年,与当地文人交往密切。徐中美应为作者在黄岩结识的文友,具体生平不详。作品反映了古代文人宦游各地、交友赋诗的生活常态,以及面临离别时的复杂心境。