《天仙子 驭车自海盐度跨海大桥口占桥栏次第作七色》当代 · 秦鸿

在线阅读《天仙子 驭车自海盐度跨海大桥口占桥栏次第作七色》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 秦鸿

世界于人惟见色。

紫蓝青绿黄橙赤。

我循七彩度层波。

海天激。

波熠熠。

彼岸遥遥千嶂碧。

写景山水田园抒情旷达桥梁

注释

天仙子:词牌名,原为唐教坊曲名

驭车:驾驶车辆

海盐:浙江省海盐县,位于杭州湾北岸

跨海大桥:指杭州湾跨海大桥,连接嘉兴海盐和宁波慈溪

口占:即兴作诗,不打草稿

次第:依次,按顺序

惟见色:只看到颜色

紫蓝青绿黄橙赤:彩虹七色顺序,此处指桥栏颜色

度层波:渡过层层波浪

海天激:海水与天空激荡相接

熠熠:光亮闪烁的样子

千嶂碧:远处群山青翠如屏障

译文

人世间的万物在人们眼中只显现为各种色彩。紫蓝青绿黄橙赤七彩纷呈。我沿着这七彩的桥栏渡过层层波涛。海水与天空激荡交汇。波浪闪烁着耀眼的光芒。遥远的彼岸处群山青翠如屏障。

赏析

这首现代创作的词作巧妙运用传统词牌形式描绘现代工程奇观。作者通过驾车经过杭州湾跨海大桥的体验,将现代建筑之美与传统诗词意境完美结合。上片以'世界于人惟见色'开篇,富有哲理性,暗示现代社会中视觉体验的重要性。'紫蓝青绿黄橙赤'不仅真实描绘桥栏色彩,更暗合彩虹意象,赋予现代建筑以神话色彩。下片'度层波'既写实又富有诗意,'海天激、波熠熠'六个字生动展现海天相接、波光粼粼的壮阔景象。结句'彼岸遥遥千嶂碧'意境开阔,既指实际的对岸景色,又蕴含人生追求的深远意境。全词语言凝练,意象新颖,传统与现代交融,展现了当代诗词创作的创新活力。

创作背景

此词创作于21世纪初杭州湾跨海大桥通车后。杭州湾跨海大桥是世界上最长的跨海大桥之一,连接浙江嘉兴和宁波两地,桥栏按彩虹七色设计,成为一道独特的风景线。作者驾车经过此桥时,被大桥的雄伟壮观和色彩设计所震撼,即兴创作此词。作品既反映了现代交通建设的成就,也体现了传统文学形式在现代生活中的延续和创新。