注释
黔水:指乌江支流郁江,流经黔州(今重庆彭水一带)
扁舟:小船
淹:滞留,停留
蛮江:对西南地区江河的称呼,含地域特色
黝石:黑色的岩石
郁井:郁山盐井,历史上著名的盐产地
红盐:因含矿物质而呈红色的井盐
泉毒:指含某些矿物质或有害物质的水源
瘿:颈部肿瘤,多因缺碘或水质问题导致
市卖?:原文缺字,可能为"市卖薪"(卖柴)或"市卖薪"(卖柴草)
崖壁:陡峭的山崖
九月:农历九月,已入秋季
译文
在黔地的荒山野水中行进,
一叶扁舟在此滞留了两天时光。
蛮荒的江水中生出黝黑的岩石,
郁山盐井煮制着红色的井盐。
泉水有毒百姓多患颈瘤疾病,
人民贫穷集市上贩卖柴草为生。
为何在这悬崖峭壁之下,
到了九月天气仍然如此炎热。
赏析
这首诗真实记录了清代黔州地区的风土民情。作者以白描手法,通过"荒山"、"蛮江"、"黝石"、"红盐"等意象,勾勒出一幅西南边地的独特画卷。诗中既展现了当地特产的盐井产业,又揭示了百姓因水质问题患病、生活贫困的现实。尾联"如何崖壁下,九月气犹炎"既写实又抒情,表达了作者对异域气候的惊奇和对民生疾苦的关切。全诗语言质朴,观察细致,具有很高的史料价值和人文关怀。
创作背景
此诗为清代著名诗人王士禛(1634-1711)在康熙年间任四川乡试主考官期间所作。当时他沿长江溯流而上,经重庆彭水等地考察地方风情。郁山镇位于今重庆彭水苗族土家族自治县,历史上以产盐闻名,是西南地区重要的盐业产地。王士禛作为朝廷官员,在巡视途中目睹当地的自然环境和民生状况,有感而发创作此诗。