《屈沱谒三闾大夫庙(屈子宅在此)》近现代 · 曾国才

在线阅读《屈沱谒三闾大夫庙(屈子宅在此)》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 曾国才

终古离骚恨未伸,楚沱遗庙尚迎神。

灵旗日落号山鬼,香草春风哭美人。

詹尹犹知骐骥轭,怀王不信虎狼秦。

荒凉一角巴东水,烟火当年屈氏邻。

七言律诗人生感慨凄美古迹咏史怀古

注释

屈沱:指屈原故里所在的沱江一带,在今湖北秭归县

三闾大夫:屈原曾任的官职,掌管昭、屈、景三姓贵族

离骚:屈原代表作,此处代指屈原的冤屈和遗憾

灵旗:神庙前的旗幡,祭祀所用

山鬼:《楚辞·九歌》中的篇名,指山中女神

香草:屈原作品中常以香草比喻君子美德

美人:屈原作品中常以美人比喻君主或理想

詹尹:郑詹尹,楚国太卜,曾为屈原占卜

骐骥轭:千里马拉车,比喻贤才被埋没

虎狼秦:指秦国如虎狼般凶残

巴东:古代郡名,包括今湖北西部一带

译文

千古以来《离骚》的遗憾未能伸张,楚地沱江边的祠庙依然供奉着神明。 日落时分灵旗飘动仿佛山鬼在呼号,春风中香草摇曳似在为美人哭泣。 郑詹尹尚且知道千里马不该拉车,楚怀王却不相信秦国的虎狼之心。 荒凉偏僻的巴东水畔一角,曾是当年屈原邻里烟火相通的地方。

赏析

这首诗以谒庙为切入点,深情缅怀屈原。首联点明千古遗恨,庙宇犹存;颔联巧妙化用《楚辞》意象,'灵旗'、'山鬼'、'香草'、'美人'营造出凄美神秘的意境;颈联通过詹尹与怀王的对比,揭示屈原悲剧的根源;尾联以眼前荒凉之景与昔日烟火相邻作对比,抒发物是人非的感慨。全诗用典精当,对仗工整,情感沉郁悲怆,展现了作者对屈原高尚品格的理解和对其悲剧命运的深切同情。

创作背景

此诗为后人谒屈原庙所作,具体创作年代不详。屈原是战国时期楚国诗人、政治家,因遭谗言被流放,最终投汨罗江而死。屈沱位于湖北秭归,是屈原故里,当地建有三闾大夫庙纪念屈原。诗人游览此地,感怀屈原的忠贞与不幸,遂作此诗。